第245章(2 / 2)

佚名 / 著

第五小说网 https://www.di05.cc,最快更新 大明:我继承破道观后被奉为神仙最新章节!

“福修斯说,‘事实上,在几乎所有的艺术和科学的方面,九州都比欧逻巴优越’。”

“在技术发明上也是如此,几乎在所有情况下,九州的成功都反应了欧逻巴的失败。”

“汤神父,应当听说过这些话吧?”

汤若望难以置信地说道:“云真人是从哪里知道的?”

云逍又问道:“才死去十几年的不列颠爵士、航海家,撰写《世界史》的瓦尔特罗利,汤神父应该不陌生吧?”

汤若望的脸色白了几分。

“这位为不列颠发现第一块殖民地的罗利爵士说,如果我们看太阳从东方升起,我们将会发现,那些遥远东方民族是传播者,而非接受者;是赠予知识,而非从西方借取,就在今天,越往东越文明,越向西越野蛮。”

云逍侃侃而道。

徐光启震骇不已。

传闻中,云真人尽知天下事。

难道这都是真的?

这不科学啊!

云逍的一番言论,彻底颠覆了他们对西学的认知。

事实上,此时大明的知识、科技,绝不比欧洲落后。

恰恰相反。

欧洲文明的种子,甚至多数知识和科技,反倒是来自于九州和阿拉伯。

云逍以前在网上,甚至还看到过更为偏激的言论,并且言之凿凿。

其中有一个很有意思的事例。

在万历年之前,欧洲各国的语言,还属于表音文字。

要知道,文字,是知识的载体和媒介。

能表音的文字,只是狭隘的方言土语和教派话语,根本不可能作为知识载体。

因此推断,欧洲不可能拥有属于自己的知识和科技。

并且任何知识和科技,都需要长时间的积累和劳动实践才能得来。

纵观欧洲长期处于野蛮、蒙昧的历史,以及白皮们的强盗天性,哪有这样的经历?

有人经过大量的分析,最终得出结论。

欧洲的知识、科技,都是通过利玛窦、汤若望这样的传教士,从九州偷窃而去的。

甚至是文字的表意功能,都是源自汉字植入。

所谓的西学,多半是剽窃自九州和阿拉伯。

然后将其改头换面,充其量是将其改造,用于疯狂海外扩张。

随着工业革命的开始,欧洲彻底崛起,将这段黑历史不断抹杀、篡改。

对于这样的言论,云逍多半是不信的。

不过也不全是网上有人评论的那样,这是什么“历史虚无主义”。

明末时期的欧洲,对九州文明达到疯狂崇拜的地步,并且学习九州的知识和科技,这是不争的事实,是白皮的史书上,白纸黑字写着的事情。

别的不说。

《圣经》,就是因为看到九州的历史典籍,觉得自己编的实在是太假了。

被迫进行重新捏造……不,改版升级,在编年上完全采用九州的标准。

欧洲此时比九州的知识、科技先进之处,在于进行了系统的整理,并极力用于实践。

先进的科技,无非是火器、造船、航海。

白皮们要靠这几样去掠夺,自然是发展的快。

至少可以确定的说。

西方拿到了九州智慧的种子,用于发展科技,青出于蓝而胜于蓝。

而九州,却由于受到越来越狭隘的儒家思想的禁锢,将这些知识、科技,视作上不得台面的东西。

最后建奴入主九州,更是将五千年积累的智慧,彻底尘封起来,束之高阁。

九州科技从此停滞三百年,迅速被白皮超越。

白皮掌握了先进的科技,然而骨子里的强盗天性,却是永远无法改变。

在变得强大之后,反过来蹂躏、掠夺九州。

甚至说九州人,是世界低劣人种,九州从来没有科学。

更为可悲的是。

一些不肖子孙,自卑自贱,数典忘祖,以身为九州血脉为耻。

“谁给你的勇气,敢跑到九州的土地上来,说泰西之学,优越于九州文明?”

云逍看着汤若望,目光冷冽,语气凌厉如刀。

汤若望满头大汗。

相关阅读: 卡牌封灵:灵气复苏时代变身知更鸟,被神仙室友逼着出道【崩铁】关于三次穿越这件事病床上觉醒医仙传承,毒妻仇敌慌了咸鱼续命:国师真香权力巅峰:从入狱躲命破局开始镜像:智灵体让你cos,你真合体帝皇铠甲?官路红颜综武:我为阎君,执掌生死

相关推荐: 死后才知,我的夫君早就不在了神医下山:我的五个绝美师姐重生之狂暴火法陆阳夏雨薇抢我命格?全京城都被真千金打服了玄学娇妻人美心狠,王爷一宠到底斗罗:我武魂比雕远离主角团,他们怎么越来越不对劲披甲上阵后,娘娘她成了江山绝色末世:我带着系统吃香喝辣求生游戏:我进管理群偷情报锦绣农女炮灰女配囤货后,别人流放她度假将门弃妇又震慑边关了!师妹莫松手,宗门希望你别走!替嫁给清冷世子后,娇软婢女要翻身新婚夜算卦,渣男夫君要早死?大明:靖难刚成功,老朱复活了?重生83:我在东北打猎的悠闲人生顶级溺宠!明撩暗诱掐腰哄,禁欲佛爷沦陷了治疗术复制一切,我刷爆了深渊弃女重生杀红眼,全侯府跪求饶命金铲铲求生,只有我有海克斯强化开局被贬,我要掠夺江山女仆团太强,还要我这魔王干什么重生黑化后,她逼总裁以死谢罪!

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。
Copyright © 2021 第五小说网 All Rights Reserved.
简体版 · 繁體版