第8章 白雪皇后的七个故事(10 / 13)

光玩不行 / 著

第五小说网 https://www.di05.cc,最快更新 一句一译的安徒生童话最新章节!

“hark, do you hear the drum— ‘turn, turn,’ — there are only two notes, always, ‘turn, turn’ listen to the women’s song of mourning! hear the cry of the priest! in her long red robe stands the hindoo widow by the funeral pile

当她躺到丈夫的尸体上时,火焰在她周围升起;

the flames rise around her as she places herself on the dead body of her husband;

但这个印度女人心里想着的是那圈子里的活人;

but the hindoo woman is thinking of the living one in that circle;

想着他,她的儿子,是他点燃了那些火焰。

of him, her son, who lighted those flames

那双闪亮的眼睛比即将把她的身体化为灰烬的火焰更让她心痛。

those shining eyes trouble her heart more painfully than the flames which will soon consume her body to ashes

心中的火焰能在火葬柴堆的火焰中熄灭吗?”

can the fire of the heart be extinguished in the flames of the funeral pile”

“我一点都不明白。” 小格尔达说。

“i don’t understand that at all,” said little gerda

“这就是我的故事。” 卷丹花说。

“that is my story,” said the tiger - lily

那旋花说什么呢?

what, says the convolvulus

“在那边狭窄的道路附近有一座古老骑士的城堡;

“near yonder narrow road stands an old knight’s castle;

茂密的常春藤爬满了古老的残墙,一片叶子压着一片叶子,一直爬到阳台上,阳台上站着一位美丽的少女。

thick ivy creeps over the old ruined walls, leaf over leaf, even to the balcony, in which stands a beautiful maiden

她俯身在栏杆上,朝路上张望。

she bends over the balustrades, and looks up the road

花茎上没有一朵玫瑰比她更娇艳;

no rose on its stem is fresher than she;

被风吹动的苹果花没有她飘动得那么轻盈。

no apple - blossom, wafted by the wind, floats more lightly than she moves

当她俯身时,她华丽的丝绸衣服沙沙作响,她喊道:‘他还不来吗?’

her rich silk rustles as she bends over and exclaims, ‘will he not e’

“你说的是凯吗?”

“is it kay you mean”

格尔达问。

asked gerda

“我只是在讲我梦中的一个故事。” 花儿回答道。

“i am only speaking of a story of my dream,” replied the flower

小雪花莲说了什么呢?

what, said the little snow - drop

“两棵树之间挂着一根绳子;

“between two trees a rope is hanging;

绳子上有一块木板;

there is a piece of board upon it;

这是一个秋千。

it is a swing

两个漂亮的小女孩,穿着雪白的裙子,帽子上长长的绿色丝带随风飘动,正坐在上面荡秋千。

two pretty little girls, in dresses white as snow, and with long green ribbons fluttering from their hats, are sitting upon it swinging

她们比她们高的哥哥站在秋千上;

their brother who is taller than they are, stands in the swing;

他用一只胳膊搂着绳子来稳住自己;

he has one arm round the rope, to steady himself;

一只手拿着一个小碗,另一只手拿着一个陶制烟斗;

in one hand he holds a little bowl, and in the other a clay pipe;

他正在吹泡泡。

he is blowing bubbles

随着秋千晃动,泡泡向上飞起,反射出最美丽的变幻色彩。

as the swing goes on, the bubbles fly upward, reflecting the most beautiful varying colors

最后一个泡泡还挂在烟斗的碗上,在风中摇摆。

举报本章错误( 无需登录 )

相关推荐: 遮天:从太古证道开始道士入世记神三群聊:三国通天剑帝九锡凡人:从魔道开始的天灵根官路偷香惊呆!我亲妈竟是带球跑女配!综影视炮灰也要美丽我,杂役弟子,剑道无敌秦初白羽他和她们的群星养生篮球,从啃老湖人F4开始冲喜娘子太凶悍,可锦鲤穿成京都第一美人,我躺平了从虐杀原形开始不死不灭重回上错花轿那天,我当场改嫁前夫他爹我在异界种田封神大明:如此贪的驸马,朕杀不得?老大收手吧外面全是奥特曼人在大秦,老婆自己送上门泰初白羽综漫:从尸魂界开始砍穿万界罗修陆梦瑶妖噬星空末世:我能看见血条,杀怪掉宝

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。
Copyright © 2021 第五小说网 All Rights Reserved.
简体版 · 繁體版