“那天我跟一个莱索托的兄弟交谈以后,得知南非这边曾经有个伟大的领袖,他叫纳尔逊·罗利赫拉赫拉·曼德拉,大家说他够不够伟大?”清歌问出这个问题。
当民众听到翻译把清歌的话翻译出来以后,震天的声音响起:“够!够!够!”
清歌笑了笑,压了压手,待众人安静下来,然后接着道:“是的,我也认为曼德拉先生是个足够伟大的人,所以,在这段时间,我为他写了两首歌,大家想不想听?”
“想!想!想!”民众怎么可能会拒绝来自东方的朋友为他们最伟大的领袖写的歌呢!
“好,那接下来,就有请我的乐队——天王乐队上台,我们将为大家带来两首歌曲!”清歌说完,便看向台下已经准备上台的天王乐队七人。
七人听到清歌的话,没什么怯场的,直接就开始登台,各自的乐器安放好,准备就绪。
随后清歌道:“第一首歌,《amani》送给大家。”
老样子,清歌的手抬起,随后依次伸出三根手指,音乐响起,前奏结束,清歌的声音也传出:
“amani nakupenda
nakupenda we we
amani nakupenda
nakupenda we we
他 主宰世上一切
他的歌唱出爱
他的真理遍布这地球
他 怎么一去不返
……
流泪看天际带悲愤
是控诉战争到最后
伤痛是儿童
我向世界呼叫
amani nakupenda
……
amani nakupenda
nakupenda we we”
一曲结束,台下的人都用力的鼓起了掌,虽然华夏语的那一段他们听不懂,但英语他们却是听懂了。
是的,他们最伟大的领袖曼德拉一直为了消除种族歧视,为了和平努力,奉献了一生!
随后翻译又把这首歌的歌词翻译出来,大家更加激动了,不停的鼓掌,没想到这个秦国来者,不仅在农业上厉害,在歌曲上也这么厉害,最主要是这首歌就好像真的是写给曼德拉领袖一样!
听到这样的歌词,莱索托的民众都有了一种感悟:
“烽烟掩盖天空与未来,无助与冰冻的眼睛流泪看向天际,带着悲愤控诉战争,到最后伤痛的是儿童。”
在非洲语言中,amani是“和平”的意思,nakupenda nakupenda we we是“我们爱你”的意思,tuna taka we we是“我们需要你”。
这首歌是在向人们呼唤和争取和平,指引人们用爱驱散世上罪恶的战争,那时候人们经历了太多战争的残酷,这首歌还意在提醒人们和平也要靠自己来争取。
众人似乎感受到了那时候受难的无数人的呐喊一般,许多人开始流泪,不断的鼓掌,似乎是在替曾经那些遭受了战争痛苦的人们而感谢清歌的这首歌,掌声经久不息!
待众人平静下来,清歌道:“这是第一首歌是我想对曼德拉先生说的话,这第二首歌是为了曼德拉先生为消除种族歧视的努力而作的歌,请大家聆听。”